Lūdzu, atļaujiet Cookies atbalstu jūsu pārluk-programmā!

Cookies nav atļauti jūsu pārlukā, dēļ tā mūsu weblapa nestrādās ka paredzēts. Kāmēr Cookies nav atļauti jūsu pārlukā, jūs nespēsiet piedalīties izsolē, pievienot posteņus jūsu favoritiem vai pārskatīt kategorijas.
Mēs rupējamies par jūsu konfidencialitāti. Jebkuri personālie dati, ko mes saņemam no jūms, tiek uzglabāti pilnīgā drošībā. Ja iespējams, lūdzu, atļaujiet Cookies atbalstu jūsu pārlukā labākai pieredzei.
Ja jūs nevarat atļaut Cookies atbalstu jūsu pārlukā, lūdzu, sazinieties ar mums.

Jūs izmantojat novecojušo Firefox pārluka versiju!

Jūs izmantojat pārak novecojušo Firefox pārluka versiju, dēļ tā mūsu weblapa nestrādās ka paredzēts. Ātrakai un drošakai serfošanai, lūdzu, atjaunojiet jūsu pārluku!

Jūs izmantojat novecojušo Opera pārluka versiju!

Jūs izmantojat pārak novecojušo Opera pārluka versiju, dēļ tā mūsu weblapa nestrādās ka paredzēts. Ātrakai un drošakai serfošanai, lūdzu, atjaunojiet jūsu pārluku!


Lote №69020 Atgriezieties lotu sarakstā

Бодлер Ш., "Стихотворения в прозе", перевод Эллиса, 1910 g., Мусагетъ, Maskava, 186 lpp., 20 x 13.5 cm, Мягкая издательская обложка, небольшой дефект корешка. Шарль Бодлер - это Страсть и Смерть, Вино и Наркотики, Безумие и Порок - через все это прошел и его русский переводчик Лев Львович Кобылинский (Эллис), 1879 - 1947. После перевода и издания книг Бодлера пережил глубокий духовный кризис, перешел в католичество, уехал в Швейцарию, где стал иезуитом и до конца жизни жил в монастыре. Возможно, это самый "русский" Бодлер из всех существующих многочисленных переводов знаменитого француза.

Piekļuve noslēgto izsoļu gala cenām un likmju sarakstiem tiek izsniegta automātiski. Piekļuves nosacījumi ir aprakstīti noteikumos.

Reģistrācija Noteikumi
Izsole ir beigusies! 12.02.2023 21:01:45
Notiek datu atjaunošana, lūdzu, uzgaidiet... Datus neizdodas atjaunot, nospiediet šeit, lai pārlādēt lapu.
autors: Бодлер Ш.
nosaukums: Стихотворения в прозе
nosaukuma apraksts: перевод Эллиса
valoda: krievu
izdevuma gads: 1910
izdevniecība: Мусагетъ
Pilsēta: Maskava
Lappušu skaits: 186
bloka izmērs: 20 x 13.5
papildus informācija: Мягкая издательская обложка, небольшой дефект корешка. Шарль Бодлер - это Страсть и Смерть, Вино и Наркотики, Безумие и Порок - через все это прошел и его русский переводчик Лев Львович Кобылинский (Эллис), 1879 - 1947. После перевода и издания книг Бодлера пережил глубокий духовный кризис, перешел в католичество, уехал в Швейцарию, где стал иезуитом и до конца жизни жил в монастыре. Возможно, это самый "русский" Бодлер из всех существующих многочисленных переводов знаменитого француза.
Lai uzdotu saita administrācijai jautājumu par doto loti, aizpildiet formu

* Obligātie lauki