Бодлер Ш., "Стихотворения в прозе", перевод Эллиса, 1910, Мусагетъ, Moscow, 186 pages, 20 x 13.5 cm, Мягкая издательская обложка, небольшой дефект корешка. Шарль Бодлер - это Страсть и Смерть, Вино и Наркотики, Безумие и Порок - через все это прошел и его русский переводчик Лев Львович Кобылинский (Эллис), 1879 - 1947. После перевода и издания книг Бодлера пережил глубокий духовный кризис, перешел в католичество, уехал в Швейцарию, где стал иезуитом и до конца жизни жил в монастыре. Возможно, это самый "русский" Бодлер из всех существующих многочисленных переводов знаменитого француза.
author: | Бодлер Ш. |
---|---|
title: | Стихотворения в прозе |
title description: | перевод Эллиса |
language: | russian |
year of impression: | 1910 |
publisher: | Мусагетъ |
City: | Moscow |
Number of pages: | 186 |
text block size: | 20 x 13.5 |
additional information: | Мягкая издательская обложка, небольшой дефект корешка. Шарль Бодлер - это Страсть и Смерть, Вино и Наркотики, Безумие и Порок - через все это прошел и его русский переводчик Лев Львович Кобылинский (Эллис), 1879 - 1947. После перевода и издания книг Бодлера пережил глубокий духовный кризис, перешел в католичество, уехал в Швейцарию, где стал иезуитом и до конца жизни жил в монастыре. Возможно, это самый "русский" Бодлер из всех существующих многочисленных переводов знаменитого француза. |
* Required fields